Certified Tagalog Translation Services
- Over 30 Years’ Experience
- ISO 17100 Compliant
- Accredited Provider
- Confidentiality & Privacy Assured
- Secure Ordering
- 100% Satisfaction Guaranteed
Filipino documents — and honest advice about which ones need translation
Here is what many agencies will not tell you: PSA-issued Philippine certificates are usually printed in English and often need no translation at all. What does need certified translation is everything around them — barangay certificates, affidavits and sworn statements in Tagalog, older local civil registrar records, school documents in Filipino. EKO 4 translates those daily: word for word, by sworn human translators, with signed accuracy affidavit, letterhead and wet stamp — backed by our 100% acceptance guarantee.
Filipino paperwork mixes languages the way Filipino life does: an affidavit opening in English, switching to Tagalog for the substance, stamped by a notary in Spanish-derived legalese. Our linguists handle Taglish documents cleanly, translate regional-language records where they appear, and format everything so U.S. officers read one coherent certified document. Since 1991 we strive to be the most affordable, the most accurate, providing the best quality of service.
Both directions, one certified standard
Tagalog to English
- USCIS & green card filings
- Barangay certificates & clearances
- Affidavits & sworn statements
- Local civil registrar records
- School & employment documents
- Medical records
English to Tagalog
- Community & outreach materials
- Legal notices & consent forms
- Medical instructions & patient forms
- Employment & HR documents
- Insurance & benefits documents
- Websites & marketing
Filipino documents we translate every day
- Local civil registry birth records
- Marriage certificates & contracts
- Annulment & nullity decisions
- Death certificates
- Diplomas & degrees
- Academic transcripts (Form 137)
- Police & NBI-adjacent clearances
- Passports
- Driver’s licenses
- Bank statements
- Barangay certificates
- Affidavits & sworn statements
Don’t see your document? We translate it anyway — send it for a free quote.
Why EKO 4 for this language
Honest scoping first
If your PSA certificate is already in English, we say so — you pay for translating the documents that actually need it, not the ones that do not.
Taglish handled cleanly
Real Filipino documents switch between English and Tagalog mid-page — our native linguists translate the mix into one coherent certified document.
USCIS-ready certification
Signed accuracy affidavit on company letterhead with wet stamp — the 8 CFR 103.2(b)(3) package, backed by our 100% acceptance guarantee.
Need it official? One order covers it
Certification, notarization and apostille — the whole legalization chain handled in-house, in the same online order.
Certified translation
A signed accuracy affidavit, official company letterhead and wet stamp — accepted by USCIS, courts and all authorities.
Notarization
A licensed Florida notary notarizes your translation 100% online — ready as fast as the next business day.
Apostille
A Florida Department of State apostille, handled for you end to end — as fast as 4 business days.
Tagalog translation — questions & answers

EKO 4 Translations Florida Provides professional and accurate translation service
for up to 72 languages
At EKO 4, each certified translator is a skilled professional passionate about their work. Highly educated, a well-traveled global citizen, and friendly at heart, they handle every certified translation assignment with enthusiasm and a deep knowledge that allows them to achieve EKO 4’s 100% accuracy guarantee.
Since our first translation in 1991, EKO 4 has delivered certified translations performed by certified translators - to countless customers from every corner of the globe. Our professionalism, process, and precision - backed by our 100% quality guarantee - turns first-time users into repeat customers looking for a partner certified translator to meet their certified translation needs.
EUROPEAN
At EKO 4, each certified translation is more than an assignment. It’s a collaborative effort to ensure our certified translator’s precision is perfect for the client’s project. Even before they’re handed any client’s certified translation package, even before they become a valued part of EKO 4, every member of the certified translator team has been recruited, vetted, interviewed, and undergone certified translation examinations. From the certified translator to the linguist, editor, and project manager, projects are translated then proofread multiple times to ensure each adheres to our 100% accuracy guarantee.
Few are new to the certified translation industry. Many of our certified translators, linguists, and editors have experience in multi-cultural and international project management. They are accustomed to ensuring the finished work product speaks to the client’s needs, mission, and intended market and culture anywhere in the world.
Professionalism, precision, competitive pricing - backed by our 100% quality guarantee. EKO 4 speaks your language.

