Certified Diploma Translation
- Over 30 Years’ Experience
- ISO 17100 Compliant
- Accredited Provider
- Confidentiality & Privacy Assured
- Secure Ordering
- 100% Satisfaction Guaranteed
Your diploma, translated and certified — so your education counts here too
A degree earned abroad opens doors in the U.S. only once it is in English — credential evaluation agencies, universities, licensing boards and employers all require a certified, word-for-word translation before they will look at it. EKO 4 delivers exactly that: a complete translation by a sworn human translator with a signed certificate of translation accuracy on official letterhead and our wet stamp, backed by our 100% acceptance guarantee.
Diplomas are dense with formal language — honors, degree titles, faculty names, seals and Latin phrases — and evaluators expect them rendered faithfully, not interpreted. Our academic terminology practice translates what your diploma says and lets the evaluator do the equivalency; a native-speaking proofreader reviews every line before certification. Since 1991 we strive to be the most affordable, the most accurate, providing the best quality of service — from any of our 72 languages, express in 24 hours when you need it.
What evaluators and USCIS require from a diploma translation
Credential evaluation agencies and USCIS (8 CFR 103.2(b)(3)) publish the same core rules — every certified translation we deliver meets them all:
- A complete, word-for-word English translation — the degree title, honors, dates, faculty and institution names, seals, stamps and signatures — everything on the diploma, nothing summarized or “localized”.
- The translator’s signed certification — a statement that the translator is competent in both languages and that the translation is accurate and complete, with name, signature, address and date.
- An independent, professional translator — evaluators and USCIS reject translations made by the applicant or family members — the translator must be an impartial third party.
- A legible copy of the original attached — the translation is submitted together with a copy of your diploma — your original document never leaves you.
- Faithful rendering, not equivalency — the translation must state what the document says — determining the U.S. equivalent of your degree is the evaluator’s job, and a translation that editorializes gets rejected.
What your certified translation looks like
A faithful, formatted mirror of your original diploma — plus the certification package evaluators expect:

- Signed certificate of translation accuracy (affidavit)
- Official EKO 4 company letterhead
- Company wet stamp for authenticity
- Word-for-word translation including seals, honors and signatures
- Formatting that mirrors the original diploma
- Digital copy by email — physical copy by mail or office pickup
- Free corrections, done same or next day
When you need a certified diploma translation
- Credential evaluation (WES, ECE & other agencies)
- University & college admissions
- Employment & background verification
- H-1B & employment-based visas
- Professional licensing boards
- USCIS filings & green card petitions
- Military enlistment
- Scholarship applications
- Continuing education programs
- Apostille & studying abroad
How it works
Send a photo or scan
Upload your diploma through the free estimate form or the online order wizard — a clear phone photo is enough. Never mail your original.
Get a free exact quote
Most diplomas are a single page — we confirm the page count, price and deadline before you pay anything.
Sworn translation & certification
An accredited translator with academic terminology experience translates it word for word, a native proofreader reviews it, and we attach the signed certificate of accuracy.
Delivery your way
Digital copy by email — as fast as 24 hours — plus a physical copy with wet stamps by mail or office pickup.
Need it official? One order covers it
Certification, notarization and apostille — the whole legalization chain handled in-house, in the same online order.
Certified translation
A signed accuracy affidavit, official company letterhead and wet stamp — accepted by USCIS, courts and all authorities.
Notarization
A licensed Florida notary notarizes your translation 100% online — ready as fast as the next business day.
Apostille
A Florida Department of State apostille, handled for you end to end — as fast as 4 business days.

