Servicios de traducción para agencias de marketing y creativas
- Más de 30 años de experiencia
- Conforme a la norma ISO 17100
- Proveedor acreditado
- Confidencialidad y privacidad aseguradas
- Pedido seguro
- Satisfacción 100% garantizada
Un socio de traducción detrás de sus campañas
Las agencias de marketing y creativas ganan briefs multilingües — y luego necesitan que cada titular, pie y página de destino aterrice en el idioma meta como aterrizó en el original. EKO 4 traduce material de marketing con experiencia dedicada en terminología de marketing: lingüistas nativos que trasladan el tono, los juegos de palabras y la intención, no solo las palabras. El mercado hispano de EE. UU. es una fortaleza particular — el español es nuestro par de idiomas más grande.
El DTP profesional devuelve folletos, catálogos y piezas creativas con el formato de los originales, listos para producción. Un corrector nativo revisa cada pieza, y garantizamos 100% de precisión, calidad y entrega a tiempo — con correcciones gratuitas, el mismo día o al siguiente, cuando el cliente ajusta el brief.
Nos esforzamos por ser los más asequibles, los más precisos y ofrecer la mejor calidad de servicio — y nuestro asistente telefónico de IA responde en el (833) 4444-313 las 24 horas, al instante.
Trabajar con EKO 4 como empresa
Una sola incorporación y todo funciona — cada cuenta empresarial incluye:
- Incorporación de cuenta continua — configuramos su cuenta una vez; después su equipo simplemente envía documentos cuando lleguen.
- Facturación mensual consolidada — una sola factura que cubre todo lo que su organización ordenó ese mes.
- Precios por volumen disponibles — el trabajo recurrente y de múltiples documentos se cotiza en consecuencia — solicítelo por el formulario de presupuesto o nuestra línea de IA.
- Acuerdos de confidencialidad (NDA) firmados — un acuerdo de no divulgación firmado antes de que cualquier documento cambie de manos.
- Proceso conforme a ISO 17100 — traductores humanos acreditados y jurados más un corrector nativo adicional en cada trabajo.
- Edición y formato DTP profesional — las traducciones reflejan el diseño de los originales — tablas, sellos, planos y todo.
- Correcciones y ediciones gratuitas — cualquier ajuste es gratis, el mismo día o al día siguiente.
- Copias físicas certificadas — sellos húmedos y membrete de la empresa, por correo o recogidas en una de nuestras oficinas.
Lo que nos envían las agencias
- Sitios web y páginas de destino — lanzamientos de campañas multilingües
- Folletos y catálogos — devueltos listos para imprenta vía DTP
- Campañas de redes sociales — textos listos para cada plataforma en el idioma meta
- Comunicados de prensa — anuncios en varios mercados
- Guiones de video y subtítulos — spots y videos de producto
- Empaques y etiquetas — texto de consumo y de cumplimiento
¿Busca el detalle por materia? Vea nuestra página de traducción de marketing.
Por qué EKO 4 para su industria
Textos que venden
Lingüistas nativos adaptan tono, modismos e intención — para que la campaña traducida persuada como lo hacía la original.
El mercado hispano de EE. UU.
El español es nuestro par de idiomas más grande — las campañas para la audiencia hispana de EE. UU. son trabajo cotidiano, no una petición exótica.
El trabajo no lanzado queda en silencio
NDAs firmados cubren campañas, lanzamientos y material de clientes antes de que algo cambie de manos.
Certificación, notarización y apostilla: gestionadas internamente
Cuando sus documentos deben ser oficiales, toda la cadena de legalización es un solo pedido con un solo equipo — sin terceros ni traspasos.
Traducción certificada
Declaración jurada de exactitud firmada, membrete oficial de la empresa y sello húmedo — aceptada por USCIS, cortes y todas las autoridades.
Notarización
Un notario licenciado de Florida notariza su traducción 100% en línea — lista tan rápido como el siguiente día hábil.
Apostilla
Apostilla del Departamento de Estado de Florida, gestionada por nosotros de principio a fin — tan rápido como 4 días hábiles.

