Traducción Certificada de Licencia de Conducir
- Más de 30 años de experiencia
- Conforme a la norma ISO 17100
- Proveedor acreditado
- Confidencialidad y privacidad aseguradas
- Pedido seguro
- Satisfacción 100% garantizada
Su licencia, traducida y certificada — para el DMV, la aseguradora y la carretera
Canjear una licencia extranjera por una de Florida, demostrar su historial de manejo a una aseguradora o presentar su licencia en corte — siempre que el documento no esté en inglés, el receptor pide una traducción certificada. EKO 4 se la entrega completa y palabra por palabra, por ambos lados, hecha por un traductor humano jurado, con un certificado de exactitud firmado en membrete oficial y nuestro sello húmedo — respaldada por nuestra garantía de aceptación del 100%.
Una licencia de conducir es pequeña pero densa: las clases, los endosos, los códigos de restricción y las fechas tienen valor legal, y una categoría mal leída convierte una visita de rutina al DMV en un segundo viaje. Cada licencia la traduce un lingüista acreditado y la revisa un corrector hablante nativo antes de certificarla. Desde 1991 nos esforzamos por ser los más asequibles y los más precisos, brindando el servicio de la mejor calidad — con entrega exprés de 24 horas, y las licencias están entre nuestros documentos más rápidos.
Lo que el DMV, las cortes y las aseguradoras exigen de la traducción de una licencia
Los receptores varían, pero el paquete básico es el mismo en todas partes — y cada traducción certificada que entregamos lo incluye:
- Una traducción completa al inglés, palabra por palabra — frente y reverso — clases de licencia, endosos, códigos de restricción, fechas, la autoridad emisora y cualquier anotación — nada se resume, nada se omite.
- La certificación firmada del traductor — una declaración de que el traductor es competente en ambos idiomas y de que la traducción es exacta y completa, con nombre, firma, dirección y fecha.
- Un traductor profesional e independiente — las agencias no aceptan traducciones hechas por el titular de la licencia o sus familiares — el traductor debe ser un tercero imparcial.
- Una copia legible del original adjunta — la traducción se presenta junto con una copia de su licencia — su tarjeta se queda en su billetera.
- Notarización solo cuando el receptor la pide — algunas oficinas del DMV, cortes y autoridades extranjeras quieren la traducción notarizada — la añadimos en el mismo pedido, lista el siguiente día hábil.
Así se ve su traducción certificada
Un espejo fiel y formateado de su licencia — más el paquete de certificación que esperan las autoridades:

- Certificado de exactitud de la traducción firmado (declaración jurada)
- Membrete oficial de EKO 4
- Sello húmedo de la empresa para autenticidad
- Ambos lados traducidos — clases, endosos y códigos de restricción incluidos
- Formato que refleja la tarjeta original
- Copia digital por correo electrónico — copia física por correo postal o recogida en oficina
- Correcciones gratuitas, el mismo día o el siguiente
Cuándo necesita una traducción certificada de la licencia de conducir
- Canje de licencia en el DMV de Florida y otros estados
- Conducir en EE. UU. con licencia extranjera
- Seguro de auto y descuentos por historial de manejo
- Corte de tránsito y procesos por DUI
- Reclamaciones de seguro tras un accidente
- Empleos de conducción y reparto
- Compra y registro de vehículos
- Verificación de identidad y prueba de edad
- Trámites ante USCIS (evidencia secundaria de identidad)
- Apostilla y canje de licencia en el extranjero
Cómo funciona
Envíe una foto o escaneo
Suba fotos nítidas del frente y el reverso por el formulario de presupuesto gratuito o por el asistente de pedidos en línea. Su tarjeta nunca sale de su billetera.
Reciba una cotización exacta y gratuita
Una licencia es nuestro documento más pequeño — confirmamos el precio y el plazo antes de que pague nada.
Traducción jurada y certificación
Un traductor acreditado traduce cada campo y código, un corrector nativo lo revisa y adjuntamos el certificado de exactitud firmado.
Entrega a su manera
Copia digital por correo electrónico — tan rápido como 24 horas — más una copia física con sellos húmedos por correo postal o recogida en oficina.
¿Lo necesita oficial? Un solo pedido lo cubre
Certificación, notarización y apostilla — toda la cadena de legalización gestionada internamente, en el mismo pedido en línea.
Traducción certificada
Declaración jurada de exactitud firmada, membrete oficial de la empresa y sello húmedo — aceptada por USCIS, cortes y todas las autoridades.
Notarización
Un notario licenciado de Florida notariza su traducción 100% en línea — lista tan rápido como el siguiente día hábil.
Apostilla
Apostilla del Departamento de Estado de Florida, gestionada por nosotros de principio a fin — tan rápido como 4 días hábiles.

