EKO 4 Translations Florida

Traducción Certificada de Acta de Matrimonio

Aceptada por USCIS para peticiones de cónyuge — y por toda autoridad de EE. UU., desde cualquiera de 72 idiomas
30
Años de
Excelencia
50000 +
Clientes
Satisfechos
1500 +
Traductores
Oficiales
89 +
Países con Traducciones
Certificadas de EKO 4 Aprobadas
  • Más de 30 años de experiencia
  • Conforme a la norma ISO 17100
  • Proveedor acreditado
  • Confidencialidad y privacidad aseguradas
  • Pedido seguro
  • Satisfacción 100% garantizada

Su acta de matrimonio, traducida y certificada — dos nombres, cero margen de error

¿Necesita traducir su acta o certificado de matrimonio para una green card de cónyuge, una entrevista de visa o un cambio de nombre? EKO 4 le entrega una traducción certificada según los estándares de USCIS: completa y palabra por palabra, hecha por un traductor humano jurado y entregada con un certificado de exactitud firmado en nuestro membrete oficial, terminada con nuestro sello húmedo — respaldada por nuestra garantía de aceptación del 100%. Hay servicio exprés de 24 horas disponible, desde cualquiera de nuestros 72 idiomas.

Un acta de matrimonio lleva dos nombres, dos lugares de nacimiento y, a menudo, dos grafías del mismo apellido — y los oficiales de inmigración comparan cada una con sus pasaportes y trámites anteriores. Por eso cada acta la traduce un lingüista acreditado y la revisa un corrector hablante nativo antes de certificarla. Desde 1991 nos esforzamos por ser los más asequibles y los más precisos, brindando el servicio de la mejor calidad — reciba su traducción en formato digital, por correo con sellos húmedos, o recójala en una de nuestras oficinas.

Lo que USCIS exige de la traducción de un acta de matrimonio

Las reglas (8 CFR 103.2(b)(3)) se aplican al acta de matrimonio igual que a cualquier registro civil — y cada traducción certificada que entregamos las cumple todas:

  • Una traducción completa al inglés, palabra por palabra — los datos de ambos cónyuges, el oficiante, los testigos, timbres del registro, sellos y notas manuscritas — se traduce todo lo que aparece en el acta, nada se resume.
  • La certificación firmada del traductor — una declaración de que el traductor es competente en ambos idiomas y de que la traducción es exacta y completa, con nombre, firma, dirección y fecha.
  • Un traductor profesional e independiente — ni usted, ni su cónyuge, ni ningún familiar pueden traducir su propia acta para USCIS — el traductor debe ser un tercero imparcial.
  • Una copia legible del original adjunta — la traducción se presenta junto con una copia de su acta de matrimonio — nunca envíe su original a USCIS.
  • Notarización solo cuando el receptor la pide — USCIS no exige notarización — la declaración de certificación es suficiente. Los consulados, registros extranjeros y algunas agencias estatales sí la piden; la añadimos en el mismo pedido cuando hace falta.

Así se ve su traducción certificada

Un espejo fiel y formateado de su acta de matrimonio original — más el paquete de certificación que esperan las autoridades:

Ejemplo de traducción certificada de acta de matrimonio con membrete, sello y certificado de exactitud
  • Certificado de exactitud de la traducción firmado (declaración jurada)
  • Membrete oficial de EKO 4
  • Sello húmedo de la empresa para autenticidad
  • Traducción palabra por palabra, incluidos sellos, timbres y anotaciones
  • Formato que refleja el acta original
  • Copia digital por correo electrónico — copia física por correo postal o recogida en oficina
  • Correcciones gratuitas, el mismo día o el siguiente

Cuándo necesita una traducción certificada del acta de matrimonio

  • Peticiones de green card para cónyuge (Formulario I-130)
  • Ajuste de estatus después del matrimonio (Formulario I-485)
  • Visas de cónyuge CR-1 / IR-1 y seguimiento de la K-1
  • Cambio de nombre en el Seguro Social y el DMV
  • Solicitudes y actualizaciones de pasaporte de EE. UU.
  • Naturalización y ciudadanía (Formulario N-400)
  • Seguros de salud y beneficios de cónyuge
  • Pensiones y beneficios de sobreviviente
  • Procesos de divorcio en cortes de EE. UU.
  • Apostilla, nuevo matrimonio y uso en el extranjero

Cómo funciona

1

Envíe una foto o escaneo

Suba su acta por el formulario de presupuesto gratuito o por el asistente de pedidos en línea — basta una foto nítida del celular. Nunca envíe su original por correo.

2

Reciba una cotización exacta y gratuita

La mayoría de las actas de matrimonio son una o dos páginas — confirmamos el número de páginas, el precio y el plazo antes de que pague nada.

3

Traducción jurada y certificación

Un traductor acreditado la traduce palabra por palabra, un corrector nativo la revisa y adjuntamos el certificado de exactitud firmado.

4

Entrega a su manera

Copia digital por correo electrónico — tan rápido como 24 horas — más una copia física con sellos húmedos por correo postal o recogida en oficina.

¿Lo necesita oficial? Un solo pedido lo cubre

Certificación, notarización y apostilla — toda la cadena de legalización gestionada internamente, en el mismo pedido en línea.

1

Traducción certificada

Declaración jurada de exactitud firmada, membrete oficial de la empresa y sello húmedo — aceptada por USCIS, cortes y todas las autoridades.

2

Notarización

Un notario licenciado de Florida notariza su traducción 100% en línea — lista tan rápido como el siguiente día hábil.

3

Apostilla

Apostilla del Departamento de Estado de Florida, gestionada por nosotros de principio a fin — tan rápido como 4 días hábiles.

¿No sabe qué necesita su documento? Llame al (833) 4444-313 — nuestro asistente telefónico de IA responde 24/7, al instante.

Calificación promedio de 4.9/5 de 1382 reseñas en Google y Facebook

Y
Yeleana P.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Tampa Bay, FL
Excellent
L
Luis C.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Boca Raton, FL
Amazing job , Fast and as promised, great customer service
L
Luis R.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Hollywood, FL
Chris and EKO excellent service when you needed, Thank you very much.
A
Angel G.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Miami-Dade County, FL
Excellent service!!! All extremely professional and friendly staff! I recommend your work 100% Thank you so much!!!
M
Murat B.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Tampa Bay, FL
I had an official document translated by EKO 4 few days ago. They were fast and very professional and they send me the document earlier than expected! Highly recommended...
C
Carlos B.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Miami-Dade County, FL
Fast and reliable service
T
Terri C.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Tampa Bay, FL
Vess was responsive and extremely professional. Our document was translated to Spanish and our bilingual board members agreed that it was well done. Thanks Vess and team!
I
Ihor M.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Hollywood, FL
My order was processed fast and communication was prompt.
M
Misael M.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
Hollywood, FL
Great service and speedy response. To my documents I needed translate.
R
Rob M.
Favourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite StarFavourite Star
West Palm Beach, FL
Fast turnaround and accommodating service.

Traducción del acta de matrimonio — preguntas y respuestas

1¿USCIS acepta su traducción del acta de matrimonio?
Sí. Cada traducción sigue los requisitos de USCIS bajo 8 CFR 103.2(b)(3) — completa, palabra por palabra, con la certificación firmada del traductor sobre su exactitud y competencia — y está respaldada por nuestra garantía de aceptación del 100%. Las actas de matrimonio para peticiones de cónyuge I-130 están entre los documentos que más certificamos.
2Nos casamos en el extranjero por ceremonia religiosa — ¿USCIS aceptará nuestra acta?
USCIS generalmente quiere el registro civil de su matrimonio, no solo el certificado religioso, y la práctica varía según el país. Proporcionamos traducciones certificadas tanto de documentos civiles como religiosos — envíenos lo que tenga y le diremos gratis qué debe incluir su paquete de traducción.
3Nuestros nombres se escriben distinto en los pasaportes — ¿cómo manejan las grafías?
La consistencia es lo que revisan los oficiales. Cuando su acta está en un alfabeto no latino, nuestros traductores transliteran los nombres para que coincidan con sus pasaportes y trámites anteriores cuando usted nos indica la grafía preferida — y lo hacen constar en la certificación. Así su expediente queda libre de las discrepancias de nombres que provocan solicitudes de evidencia.
4¿También necesito una apostilla para mi acta de matrimonio?
Para USCIS no — la apostilla es para usar documentos en el extranjero. Si va a casarse de nuevo fuera del país, solicitar ciudadanía por descendencia o registrar su matrimonio en otro país, probablemente la necesite: gestionamos la traducción certificada, la notarización y la apostilla de Florida en un solo pedido, con la apostilla tan rápido como en 4 días hábiles.
5¿Qué tan rápido pueden traducir nuestra acta antes de una entrevista de visa o una fecha límite?
La mayoría de las actas de matrimonio toman un día: hay servicio exprés de 24 horas, y las actas urgentes a menudo se entregan el mismo día. La notarización puede añadirse para el siguiente día hábil, y su copia digital llega por correo electrónico en cuanto queda certificada.

    QUICK INQUIRY

    Cerrar Copiar Enlace Enlace copiado correctamente
    OBTENGA UN PRESUPUESTO
    RÁPIDO GRATUITO
    Cerrar Copiar Enlace Enlace copiado correctamente
    CONSULTAS GENERALES
    Selecciona una de las tres opciones:
    El archivo es demasiado grande, tenga en cuenta que el tamaño máximo permitido por archivo es de 30 MB. Intente reducir el tamaño del archivo o llame a nuestra oficina para obtener ayuda.
    Envíanos un correo electrónico:
    Info@translationsflorida.us
    Abrir aplicación de correo
    Su solicitud ha sido enviada con éxito. Un miembro de nuestro equipo se pondrá en contacto con usted en breve.
    Cerrar Copiar Enlace Enlace copiado correctamente
    RESERVAR
    CITA EN OFICINA
    Cerrar
    PREMIOS GANADOS
    TRADUCCIÓN CERTIFICADA GUBERNAMENTAL
    UN EQUIPO DE 500 TRADUCTORES HUMANOS FLUIDOS EN 72 IDIOMAS
    Precios desde $30.00 por página
    ¿Cambiar a la versión en español?
    [Switch to Spanish Version?]
    Si cambia de idioma ahora, se perderá cualquier información no enviada.
    [If you switch languages now, any unsent information will be lost.]
    ¿Está seguro de que desea continuar?
    [Are you sure you want to continue?]
    Enviando, por favor espere

    Asistente de Traducciones EKO 4

    Pedido: Ninguno
    Ref: Ninguno

    Hola, soy el asistente personal de EKO 4 Translations Florida. Por favor, escribe tu pregunta en español.