Certified Divorce Decree Translation
- Over 30 Years’ Experience
- ISO 17100 Compliant
- Accredited Provider
- Confidentiality & Privacy Assured
- Secure Ordering
- 100% Satisfaction Guaranteed
Your divorce decree, translated and certified — proof your previous marriage ended, accepted everywhere
Whenever you or your spouse were married before, USCIS asks for evidence that the earlier marriage legally ended — and if that divorce happened abroad, the decree must come with a certified English translation. EKO 4 delivers it to USCIS requirements: complete and word for word, translated by a sworn human translator, with a signed certificate of translation accuracy on official letterhead and our wet stamp — backed by our 100% acceptance guarantee.
Divorce documents vary more than any other civil record: a one-page divorce certificate in one country, a full court judgment with custody and property clauses in another. We translate exactly what your receiver needs — every court seal, case number and judge’s signature included — and a native-speaking proofreader reviews every page before certification. Since 1991 we strive to be the most affordable, the most accurate, providing the best quality of service, with express 24-hour delivery from any of our 72 languages.
What USCIS requires from a divorce-decree translation
The rules (8 CFR 103.2(b)(3)) treat a foreign divorce decree like any civil document — every certified translation we deliver meets them all:
- A complete, word-for-word English translation — every page of the decree or judgment — court seals, stamps, case numbers, the judge’s signature block and any handwritten endorsements — nothing summarized, nothing skipped.
- The translator’s signed certification — a statement that the translator is competent in both languages and that the translation is accurate and complete, with name, signature, address and date.
- An independent, professional translator — you cannot translate your own decree for USCIS, and neither can a family member — the translator must be an impartial third party.
- A legible copy of the original attached — the translation is submitted together with a copy of your decree — keep your original court document safe.
- Notarization only when the receiver asks — USCIS itself does not require notarization — the certification statement is enough. Marriage-license offices, consulates and some courts do; we add it in the same order when needed.
What your certified translation looks like
A faithful, formatted mirror of your decree or divorce certificate — plus the certification package authorities expect:

- Signed certificate of translation accuracy (affidavit)
- Official EKO 4 company letterhead
- Company wet stamp for authenticity
- Word-for-word translation including court seals, stamps and endorsements
- Formatting that mirrors the original decree, page by page
- Digital copy by email — physical copy by mail or office pickup
- Free corrections, done same or next day
When you need a certified divorce-decree translation
- Remarriage & new marriage licenses
- Spousal petitions with a prior marriage (Form I-130)
- Adjustment of status (Form I-485)
- Fiancé(e) visas (K-1) after a previous marriage
- Name restoration with Social Security & the DMV
- Naturalization & citizenship (Form N-400)
- Child custody & support proceedings
- Property & pension division claims
- Health insurance & beneficiary updates
- Apostille & use abroad
How it works
Send a photo or scan
Upload your decree through the free estimate form or the online order wizard — clear phone photos of each page are enough. Never mail your original court document.
Get a free exact quote
Divorce decrees range from a single certificate to a multi-page judgment — we confirm the page count, price and deadline before you pay anything.
Sworn translation & certification
An accredited translator translates it word for word, a native proofreader reviews it, and we attach the signed certificate of accuracy.
Delivery your way
Digital copy by email — as fast as 24 hours — plus a physical copy with wet stamps by mail or office pickup.
Need it official? One order covers it
Certification, notarization and apostille — the whole legalization chain handled in-house, in the same online order.
Certified translation
A signed accuracy affidavit, official company letterhead and wet stamp — accepted by USCIS, courts and all authorities.
Notarization
A licensed Florida notary notarizes your translation 100% online — ready as fast as the next business day.
Apostille
A Florida Department of State apostille, handled for you end to end — as fast as 4 business days.

