Traducción Certificada de Acta de Nacimiento
- Más de 30 años de experiencia
- Conforme a la norma ISO 17100
- Proveedor acreditado
- Confidencialidad y privacidad aseguradas
- Pedido seguro
- Satisfacción 100% garantizada
Su acta de nacimiento, traducida y certificada — bien hecha desde la primera vez
¿Necesita traducir su acta o certificado de nacimiento para USCIS, una solicitud de pasaporte o cualquier otra autoridad de EE. UU.? EKO 4 le entrega una traducción certificada preparada según los requisitos de USCIS: una traducción completa, palabra por palabra, hecha por un traductor humano jurado, con un certificado de exactitud firmado en membrete oficial de la empresa y terminada con nuestro sello húmedo — respaldada por nuestra garantía de aceptación del 100%. Hay servicio exprés de 24 horas disponible, desde cualquiera de nuestros 72 idiomas.
El acta de nacimiento es el documento que más traducimos, y es donde un nombre o una fecha mal traducidos causan los mayores retrasos — por eso cada certificado lo traduce un lingüista acreditado y lo revisa un corrector hablante nativo antes de certificarlo. Desde 1991, y en cada acta, nos esforzamos por ser los más asequibles y los más precisos, brindando el servicio de la mejor calidad. Recíbala en formato digital, por correo con sellos húmedos, o recójala en una de nuestras oficinas.
Lo que USCIS exige de la traducción de un acta de nacimiento
Las reglas de USCIS (8 CFR 103.2(b)(3)) son estrictas pero simples — cada traducción certificada que entregamos las cumple todas:
- Una traducción completa al inglés, palabra por palabra — debe traducirse cada dato, incluidos timbres, sellos, anotaciones del registro y notas manuscritas — nada se resume, nada se omite.
- La certificación firmada del traductor — una declaración de que el traductor es competente en ambos idiomas y de que la traducción es exacta y completa, con nombre, firma, dirección y fecha.
- Un traductor profesional e independiente — USCIS no acepta traducciones hechas por usted o por sus familiares — el traductor debe ser un tercero imparcial.
- Una copia legible del original adjunta — la traducción se presenta junto con una copia de su acta — nunca envíe su documento original a USCIS.
- Notarización solo cuando el receptor la pide — USCIS no exige notarización — la declaración de certificación es suficiente. Los consulados y algunas agencias estatales sí la piden; la añadimos en el mismo pedido cuando hace falta.
Así se ve su traducción certificada
Un espejo fiel y formateado de su acta original — más el paquete de certificación que esperan las autoridades:

- Certificado de exactitud de la traducción firmado (declaración jurada)
- Membrete oficial de EKO 4
- Sello húmedo de la empresa para autenticidad
- Traducción palabra por palabra, incluidos sellos, timbres y anotaciones
- Formato que refleja el acta original
- Copia digital por correo electrónico — copia física por correo postal o recogida en oficina
- Correcciones gratuitas, el mismo día o el siguiente
Cuándo necesita una traducción certificada del acta de nacimiento
- Green card y ajuste de estatus (Formulario I-485)
- Naturalización y ciudadanía (Formulario N-400)
- Peticiones familiares (Formulario I-130)
- Solicitudes de pasaporte de EE. UU.
- Seguro Social y REAL ID
- Licencias de matrimonio
- Inscripción escolar y universitaria
- Seguros de salud y reclamaciones de beneficios
- Procesos judiciales
- Apostilla y uso en el extranjero
Cómo funciona
Envíe una foto o escaneo
Suba su acta por el formulario de presupuesto gratuito o por el asistente de pedidos en línea — basta una foto nítida del celular. Nunca envíe su original por correo.
Reciba una cotización exacta y gratuita
La mayoría de las actas de nacimiento son una sola página — confirmamos el número de páginas, el precio y el plazo antes de que pague nada.
Traducción jurada y certificación
Un traductor acreditado la traduce palabra por palabra, un corrector nativo la revisa y adjuntamos el certificado de exactitud firmado.
Entrega a su manera
Copia digital por correo electrónico — tan rápido como 24 horas — más una copia física con sellos húmedos por correo postal o recogida en oficina.
¿Lo necesita oficial? Un solo pedido lo cubre
Certificación, notarización y apostilla — toda la cadena de legalización gestionada internamente, en el mismo pedido en línea.
Traducción certificada
Declaración jurada de exactitud firmada, membrete oficial de la empresa y sello húmedo — aceptada por USCIS, cortes y todas las autoridades.
Notarización
Un notario licenciado de Florida notariza su traducción 100% en línea — lista tan rápido como el siguiente día hábil.
Apostilla
Apostilla del Departamento de Estado de Florida, gestionada por nosotros de principio a fin — tan rápido como 4 días hábiles.

